GLOIRE A DIEU
GLOIRE A DIEU est un chant de louange. Après avoir demandé pardon (Kyrié) les chrétiens exultent de joie dans le Seigneur car sa miséricorde est infinie. Le Gloria in excelsis dont les premières paroles reprennent le chant des anges à Bethléem (luc2,14),
n’était d’abord chanté qu’à la fête de Noël. Il fut ensuite étendu, entre le VI et le VIII ème siècle à d’autres messes dont la fête de la Sainte Trinité, mais uniquement si le pape ou un évêque la célébrait. Uis, à partir du XIIe siècle, son emploi est généralisé à tous les prêtres pour tous les dimanches et fêtes.
C’est un chant de louange à Dieu Trinité qui énumère les qualités des trois personnes divines.
(SOURCE WIKIPEDIA)
GLOIRE A DIEU, au plus haut des cieux,
Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.
Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons,
Nous te glorifions, nous te rendons grâce,
Pour ton immense gloire.
Seigneur Dieu, Roi du ciel,
Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur, Fils unique, Jésus-Christ
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu,
Le Fils du Père.
Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous
Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous
Car toi seul est saint,
Toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut,
Jésus-Christ, avec le Saint-Esprit
Dans la gloire de Dieu le Père. Amen
EN LATIN
Gloria in excelsis Deo
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, Benedicimus te. Adoramus te.
Glorificamus te. Gratiam agimus tibi
Propter magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
qui tollis peccata mundi,miserere nobis
qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram ;
qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu :
In gloria Dei Patris. Amen
C’est un chant de louange à Dieu Trinité qui énumère les qualités des trois personnes divines.
(SOURCE WIKIPEDIA)
GLOIRE A DIEU, au plus haut des cieux,
Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.
Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons,
Nous te glorifions, nous te rendons grâce,
Pour ton immense gloire.
Seigneur Dieu, Roi du ciel,
Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur, Fils unique, Jésus-Christ
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu,
Le Fils du Père.
Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous
Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière ;
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous
Car toi seul est saint,
Toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut,
Jésus-Christ, avec le Saint-Esprit
Dans la gloire de Dieu le Père. Amen
EN LATIN
Gloria in excelsis Deo
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, Benedicimus te. Adoramus te.
Glorificamus te. Gratiam agimus tibi
Propter magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
qui tollis peccata mundi,miserere nobis
qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram ;
qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu :
In gloria Dei Patris. Amen
